()是手语造句法之一。
第1题:
请简述手语造句法。
第2题:
手语基本要素之一是()
第3题:
1958年前是中国聋人手语发展的()阶段。
第4题:
在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译
第5题:
中国手语与方言手语来源是一样的。
第6题:
将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是手语手译
第7题:
手语翻译职业素质的载体是()
第8题:
手语包括手指语和手势语,是听力残疾儿童最基本的交际工具之一。
第9题:
将一种手语翻译成另一种手语,为双方都是听障者所作的翻译,如:中国手语翻译成美国手语,称为()。
第10题:
现行我国唯一手语规范书是()。
第11题:
手语的基本要素之一是手的位置。
第12题:
对
错
第13题:
中国手语中“宝塔”、“台灯“属于()造词类型
第14题:
将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是().
第15题:
将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是手语口译
第16题:
人为编辑手语动作,具有固定的打法和稳定的词义,与有声语言表达顺序是相同的手语是()
第17题:
将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是().
第18题:
手语翻译方法有手语口译、口语直译、口语手译和手语手译等。
第19题:
面部表情和其他体态也是手语的基本要素之一。
第20题:
中国手语中“鱼”、“水“、”葡萄”属于()造词类型
第21题:
手语交流的局限性之一是没有推广普及。
第22题:
1959—1978年是中国聋人手语发展的()阶段。
第23题:
《中国手语》编纂原则之一是适量使用手指字母原则