We are () exporters of all kinds of Chinese goods.

题目

We are () exporters of all kinds of Chinese goods.


相似考题
更多“We are () exporters of all kinds of Chinese goods.”相关问题
  • 第1题:

    We are all __ being a Chinese.

    A. proud to

    B. proud for

    C. proud of


    参考答案:C

  • 第2题:

    We introduce ourselves () importers and exporters of light industrial (), having many years experience in this line of business.

    A、as,produce

    B、like,products

    C、as,products

    D、like,produce


    参考答案:C

  • 第3题:

    We now know that about ____ of all the kinds of seaweed are animals.

    A: one four

    B: once four

    C: once fourth

    D: one fourth


    参考答案:D

  • 第4题:

    Taking into consideration the transport condition ()your end, we have improed our packing so as to avoid damage to the goods.

    A、in

    B、on

    C、with

    D、at


    参考答案:D

  • 第5题:

    We produce decorative fabrics()different kinds.

    A、for

    B、at

    C、of

    D、with


    参考答案:B

  • 第6题:

    The teahouse is very popular in China.It is a place for the Chinese people to have tea.There are many other names for it, such as Chalou and Chating.Although the names are different, they have similar forms and contents.

    Small teahouses existed long before in China.During the Song Dynasty, Chasi and Chafang were places where tea was sold.During the Qing Dynasty, the Manchu people from high society often spent their time in teahouses.As a result, teahouses became important meeting places for people from all walks of life.

    To the Chinese people, teahouses are similar to the cafés in western countries.They are social places.People gather and spread all kinds of social information; customers taste tea and talk about news and daily things there.In order to attract customers, some teahouses build stages for shows like Chinese drumming, Storytelling and Beijing Opera.

    The rise of teahouses is closely related with Chinese tea culture.After several thousand years of development, the teahouse has become a part of life for the Chinese people.Now, those who come to Beijing will be attracted to the famous teahouses to experience Chinese tea culture.

    Choose the best answer A, B, C or D to complete each statement based on Passage A.

    21.The teahouse is a place for the Chinese people to ______ tea.

    A.process

    B.buy

    C.sell

    D.drink

    22.______ was a place to sell tea.

    A.Chalou

    B.Chafang

    C.Chating

    D.Chatan

    23.Finally, teahouses became important meeting places for ______.

    A.all kinds of people

    B.important people

    C.upper class

    D.the Manchu people

    24.The word “similar to” means ______.

    A.different from

    B.the same as

    C.close to

    D.related to

    25.People come to teahouses not to ________.

    A.share social information

    B.taste tea

    C.eat

    D.chat


    答案:DBACC

  • 第7题:

    From the passage we can conclude that______.

    A. different people have different ideas about the same thing

    B. Westerners culture is similar to our Chinese culture

    C. in general, Westerners and the Chinese don't like pigs

    D. all of the Chinese like pigs better than Westerners


    正确答案:A

    35.答案为A  根据全文主旨和对四个选项的比较可知不同文化里的人们对同一事物的看法是不同的,A应该是最佳答案。

  • 第8题:

    We are () exporters of all kinds of Chinese goods.
    well-established

  • 第9题:

    We need different kinds of paint for ()areas.

    • A、every
    • B、each
    • C、different
    • D、same

    正确答案:C

  • 第10题:

    我们必须仔细使用每件工具并且用完后归还。()

    • A、We must use all kinds of tools carefully and return it after using.
    • B、We must use every tool carefully and return it after using.
    • C、A+B
    • D、We must use everything carefully and keep it after using.

    正确答案:C

  • 第11题:

    问答题
    Practice 1  We have learned from our Embassy that you are interested in importing Chinese silk products. We are a long-established exporter of silk products in China and we have a very good reputation both at home and abroad. Our products sell well all over the world and highly valued by our customers for their excellent quality and fine workmanship(工艺). Enclosed are our catalogue and price list covering all the products.  We are looking forward to your early reply.

    正确答案:
    【参考译文】
    本公司从我国大使馆获悉贵公司欲进口一批中国丝织品。本公司长期从事中国丝织品出口业务,并在国内外享有盛誉。我们的产品畅销全球,以其优良的品质和精湛的工艺深受顾客好评。随信附寄我们所有产品的目录和价单。
    盼尽早答复。
    解析:
      ①要注意商务信函的翻译要力求礼貌以及使用行业术语。
      ②long-established、reputation、home and abroad应该分别译为“长期建立的”“名望”“国内外”。
      ③highly valued译为“高度评价”,for在此处表原因。
      ④Enclosed译为“随函附上”。
      ⑤catalogue and price list译为“目录和价格表”。

  • 第12题:

    问答题
    练习3  The traditional Chinese hospitality requires food diversity, so that guests will be full before eating up all the dishes. A typical Chinese banquet menu includes cold dishes served at the beginning, followed by hot dishes, such as meat, poultry, vegetables, etc. At most banquets, the whole fish is considered to be essential, unless various Kinds of seafood have been served already. Today, Chinese people would like to combine Western specialties with traditional Chinese dishes. Therefore, it is not rare to see steak being served as well. Salad is gaining popularity, although traditionally the Chinese people generally do not eat any food without cooking. There is usually at least a bowl of soup, served at the beginning or in the end of the dinner party. Desserts and fruit usually mark the end of the feast.

    正确答案: 中国传统的待客之道要求食物丰富多样,这样客人在吃完所有的菜之前就会吃饱。典型的中式宴会菜单包括开席的凉菜,然后是热菜,如肉类、鸡鸭、蔬菜等。在大多数宴席上,全鱼被认为是必不可少的,除非已经上过各种海鲜。如今,中国人喜欢把西方特色菜和传统中式菜肴融于一席,因此牛排也很常见。沙拉也越来越受欢迎,尽管传统上中国人一般不吃未经烹饪的菜肴。 宴席上通常至少有一道汤,可以最先或最后上桌。甜点和水果通常标志着宴席的结束。
    解析:
    本题考查的翻译要点有:①hospitality原意为“好客,殷勤”,在此处指“待客之道”;②followed by hot dishes在此处是伴随状语从句,可以译成单独的一句“然后是热菜”;③be considered to意为“被认为是……”;④combine…with…意为“把……与……相融合”,结合语境可译为“把……和……融于一席”;⑤it is not rare to…意为“……并不罕见”,即“……是常见的”;⑥gain popularity意为“受欢迎”,Salad is gaining popularity是现在进行时,即“越来越受欢迎”。

  • 第13题:

    We would like to inform. you of at present we can supply you ( )various kinds of men's leather shoes.()


    正确答案:错

  • 第14题:

    We are exporters of long-standing and high reputation, () exportation of following articles.

    A、engaged in

    B、engaging in

    C、engaged,on

    D、engaing on


    参考答案:A

  • 第15题:

    We will _________ all kinds of pollution(污染) control methods to protect our living conditions.

    A、extra

    B、according

    C、cost

    D、enforce


    正确答案:D

  • 第16题:

    ()your information, we are also interested in other kinds of Chinese nuts in larger quantities.

    A、Of

    B、for

    C、with

    D、in


    参考答案:B

  • 第17题:

    Dear Sir or Madam

    Through the courtesy of the Commercial Counselor of your Embassy in London , we come to know your name and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities , we shall be pleased to enter into business relations with you.

    We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for export. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.

    Your favorable reply will be highly appreciated.

    Yours faithfully


    参考答案:敬启者:


    承蒙贵国驻佳敦大使馆商务参赞处介绍,我方得知了贵公司的名称和地址。同时,我公司得知贵公司是中国棉布的大经销商。由于该产品属于我公司的经营范围,我公司乐于与贵公词建立资易关系。


    为使贵公司熟悉我公司目前可供出口的产品,随函附寄目录本及价目表各一份。一收到贵公司的具体询价,我公司将及时报价并航寄样品。


    如能收到贵公司有利回复将不胜感激。


  • 第18题:

    According to the passage we can see that Chinese people think of the pig as a ______animal.

    A. clever

    B. rich

    C. good

    D. all the above


    正确答案:D

    32.答案为D  通过第一段...Pigs in Chinese culture is a sign of kindness and generosity得知中国人对猪积极的评价,选D

  • 第19题:

    We should give our guests some art crafts authentically Chinese so that they could better understand Chinese culture.

    A: genuinely
    B: elegantly
    C: intentionally
    D: thoroughly

    答案:A
    解析:
    句意为:我们应该送客人纯正的中国工艺品,以便他们更好地了解中国文化。authe-ntically意为“真正地”; genuinely意为“真正地、诚实地”, elegantly意为“雅致地、优雅地”; intentionally意为“故意的”, thoroughly意为“完全的、彻底的”。

  • 第20题:

    We hope that you wil look()the cause of the defective goods.


    正确答案:about

  • 第21题:

    我们需要不同种类的油漆用于不同的区域。()

    • A、We need same kinds of paint for different areas.
    • B、We need different kinds of paint for different areas.
    • C、We need different kinds of paint for each areas.
    • D、We need same kinds of paint for every areas.

    正确答案:B

  • 第22题:

    The Supreme Court has original jurisdiction in()

    • A、all kinds of cases
    • B、two kinds of cases
    • C、cases involving foreign citizens
    • D、cases involving a state

    正确答案:B

  • 第23题:

    问答题
    Practice 3  We are glad to welcome our Chinese friends to this special Business Training program. Here, you will have a variety of activities and a chance to exchange ideas with each other. We hope that all of you will benefit a lot from this program. During your stay, please do not hesitate to speak to us with questions or concerns. We believe this will be an educational and enjoyable program.

    正确答案:
    【参考译文】
    我们非常高兴地欢迎中国朋友参加本次商务培训专修项目。在这里,你们将参与一系列的活动,并有机会相互交流。我希望你们都能受益于这个项目。在此期间,如有任何问题或想法,请告知我们。我们相信这将是一个既有教育意义又令人愉快的项目。
    解析:
      ①be glad to很高兴……。
      ②benefit a lot from从……中获益。
      ③hesitate犹豫,迟疑。

  • 第24题:

    填空题
    We are () exporters of all kinds of Chinese goods.

    正确答案: well-established
    解析: 暂无解析