不可翻译性是中国文化的一个特点。
第1题:
中国文化的起源的特点具有多元性。
第2题:
中国文化所处的地域环境有三个特点,第一是(),为民族的生存、发展与创造,提供了回旋的舞台,是造成中国文化亘古独立、长生不灭的根本原因,也是中国文化带有()特点的环境因素;第二是(),为中国文化的丰富内涵和多元特点提供了有利的发展条件;第三是(),对中华民族的文化心理及审美趣味产生了深刻影响。
第3题:
中国的科学很多地方也具有不可翻译性。
第4题:
关于翻译模块说法错误的是()
第5题:
中国文化的外在特点有()、()、()、()。中国文化的内在特点有()、()、()、()。
第6题:
()和()是中国文化的两大传统特点。
第7题:
简述中国文化的特点。
第8题:
对
错
第9题:
各方面相互联系的特点
中国文化不是分成单个的门类
中国文化的孤立性
中国文化各门类相互影响
第10题:
第11题:
对
错
第12题:
第13题:
为了传播中国文化,“包子”不应该翻译为baozi,而应该翻译为steamed bun with vegetable stuffing。
第14题:
下列描述符合中国文化发展特点的是()?
第15题:
应用国外量表应注意的是()。
第16题:
中医本身体现了中国文化哪些特点?()
第17题:
整个中国文学都带有一种不可翻译性。
第18题:
中国自然经济还有一个显著的特点,那就是农耕经济的(),这一特点造就了中国文化兼收并蓄的农耕性。
第19题:
对
错
第20题:
翻译后的量表既要适合中国文化特点,又不偏离原意
保证翻译后的量表具有良好的信度和效度
检测原量表与中文版之间的等同性
最好选择两个或多个有经验的翻译者彼此独立翻译
使用回译技术
第21题:
第22题:
第23题: