参考答案和解析
正确答案:B
更多“中国企业在()投资建设的水泥公司已成为两国合作的“样板”。”相关问题
  • 第1题:

    以中在水利领域开展了友好交流与合作,两国在()等领域已经实施了不少合作项目,取得了丰硕的成果。

    • A、水处理
    • B、滴灌
    • C、海水淡化
    • D、工程建设

    正确答案:A,B,C,D

  • 第2题:

    中国应充分发挥自身优势,在促进“一带一路”贸易投资合作和基础设施互联互通建设方面做出贡献,应该()。

    • A、加快中国与南亚、西亚、中亚和中东欧等区域国家商签自由贸易协定和投资协定的进程
    • B、鼓励和支持中国企业到周边国家开展跨境直接投资
    • C、加大沿边地区跨境经济合作区建设
    • D、促进来自“一带一路”相关国家的进口

    正确答案:A,B,C,D

  • 第3题:

    省委十一届三次全会《决定》指出,务实推进中德、中法、中意、中韩、新川等国别合作园区和中国—欧洲中心建设,探索打造()。

    • A、“两国多园”、“多国多园”
    • B、“两国双园”、“多国多园”
    • C、“两国双园”、“两国多园”

    正确答案:B

  • 第4题:

    50年弹指一挥间,尽管国际局势和两国各自都经历了很大变化,但两国对文明多样性的追求和尊重,都视对方为重要合作伙伴,都始终坚持友好合作的大方向,中法关系却始终充满活力,日益走向成熟。其政治依据是() ①国家间的共同利益是国家合作的基础 ②中法两国是联合国的常任理事国 ③和平共处五项原则是处理国家关系的基本准则 ④共同构建和谐世界已成为中法两国的共同愿望

    • A、①②
    • B、①③
    • C、②③
    • D、②④

    正确答案:B

  • 第5题:

    说明“中安”两国在能源方面的合作互利双赢的表现。


    正确答案: 安哥拉:①安哥拉获得了能源投资的多元化,有利于石油出口;②有利于安哥拉将资源优势转化为经济优势,促进经济发展;③有利于促进安哥拉基础设施的建设,以及农业、电力和通讯等产业的发展。
    中国:④改善我国石油进口来源单一的局面,有利于保障我国的能源安全;⑤有利于缓解我国石油资源短缺的矛盾,促进我国经济持续、稳定的发展。

  • 第6题:

    在中国企业组织划分的三个阶层中,基层重视()

    • A、制度
    • B、技术
    • C、关系
    • D、合作

    正确答案:B

  • 第7题:

    中非合作是()的样板。


    正确答案:南南合作

  • 第8题:

    问答题
    中国印度经贸关系取得新进展  近年来,中国印度双边关系发展顺利。2005年温家宝总理访问印度时,两国宣布建立面向和平与繁荣的战略合作伙伴关系,2005年3月,双方完成了《中印全面经贸合作五年、规划》联合研究,该规划也成为中印经贸关系发展的指导性文件。2006年是中印友好年,也是中印交往史上具有里程碑意义的一年。  近年来,两国贸易发展较快,贸易额持续保持高速增长。中印双边贸易额由2000年的29.14亿美元增长到2005年的187.03亿美元,年均增长45%。2006年,双边贸易额达到249亿美元,提前实现两国领导人确定的目标。根据中方统计,2006年印度是中国第10大贸易伙伴。根据印方统计,2005/06财年,中国已成为印度第2大贸易伙伴。  近年来,印度大力发展基础设施建设,尤其是大量私营企业积极投资,计划新建公路、桥梁、铁路、港口和电站等一批基础设施,工程承包市场巨大。中国企业在上述领域具有一定优势,经过多年开拓,中国企业在印度工程承包市场特别是现汇或业主融资项目取得重大进展。

    正确答案: 【参考译文】
    New Progress Achieved in China-India Trade and Economic Cooperation In recent years, China-India bilateral relations develop smoothly. When Premier Wen Jiabao visited India in 2005, China and India announced to establish strategic cooperative partnership for peace and prosperity. The two countries accomplished joint research on Five-year Plan of China-India Comprehensive Trade and Economic Cooperation in March 2005, and the Plan becomes a guiding document for development of trade and economic cooperation.2006 was a friendship year for China and India and was a year of milestone in diplomatic history.
    China-India trade increased fast in recent years that trade value kept growing at a high speed. Bilateral trade increased from .914 billion USD in 2000 to 18.703 billion USD in 2005, with 45% average increase annually. It reached 24.9 billion USD in 2006, which realized the target made by leaders of the two countries in advance. According to China’s statistic, India was the 10th biggest trade partner of China in 2006. And China became the 2nd biggest trade partner of India in 2005-2006 fiscal years in accordance with India’s statistic.
    India developed infrastructure construction with great effort in recent years, especially that a great deal of private enterprises invested with enthusiasm, planed to newly build a set of infrastructure facilities like road, bridge, railway, port and power station, so that huge market of contractual projects emerged. Chinese enterprises possessed great predominance in such fields and they gained great progress in Indian contractual projects market, especially in cash and owner financing projects, through years of exploration.
    解析: 暂无解析

  • 第9题:

    单选题
    中国企业在()投资建设的水泥公司已成为两国合作的“样板”。
    A

    哈萨克斯坦

    B

    塔吉克斯坦

    C

    乌兹别克斯坦

    D

    土库曼斯坦


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第10题:

    填空题
    中非合作是()的样板。

    正确答案: 南南合作
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    问答题
    回顾过去60年,中俄关系走过了不平凡的发展历程。这印年,是两国政治关系日益走向成熟的60年。1996年4月,两国领导人在认真总结历史经验教训的基础上,从两国人民根本利益出发,顺应时代潮流,着眼两国关系未来,建立中俄战略协作伙伴关系。经过十几年的发展,中俄战略协作伙伴关系已成为成熟、稳定、健康的国家关系,两国政治互信达到前所未有的高水平。  这60年,是两国务实合作成果日益丰富的60年。中俄积极探索互利合作途径,不断扩大双边经贸合作规模,提高合作质量和水平。近10年来,双边贸易额持续高速增长,去年达到创纪录的568亿美元,相互投资、合作生产加工等方面合作呈现新的良好发展态势,地方合作方兴未艾。  这60年,是两国在国际事务中的合作逐步推进的60年。中俄两国长期致力于维护世界和平稳定。近年来,两国在国际和地区事务中密切沟通和配合,为推动世界多极化和国际关系民主化作出了不懈努力。中俄关系已成为促进大国关系良性互动、维护地区和世界和平稳定的重要因素。

    正确答案: 【参考译文】
    The past 60 years have been momentous for China-Russia relations. Our political relations have become increasingly mature in these 60 years. In April 1996, leaders of our two countries, learning from history and acting in the fundamental interests of our two peoples, decided to establish between us a strategic partnership of coordination. That move was in keeping with the times and the need for future growth of China-Russia relations. Today, after over ten years, this relationship has grown into a mature, stable and sound state-to-state relationship, as evidenced by our political mutual trust, which has never been so close.
    Our practical cooperation has become increasingly fruitful in these 60 years. Our two countries made earnest efforts to explore new ways of mutually-beneficial cooperation. We scaled up bilateral cooperation in economy and trade, and raised the quality and level of such cooperation. Our two-way trade grew at high speed in the past ten years and hit a record high of US$56.8 billion last year. Our cooperation in mutual investment, joint manufacturing and processing and other areas showed sound momentum of growth, and cooperation at local levels was vigorous.
    China-Russia cooperation in international affairs has further enhanced in these 60 years. China and Russia are both committed to maintaining world peace and stability. In recent years, our two countries have carried out close coordination and collaboration in international and regional affairs, and made unremitting efforts to promote multiplicity in the world and democracy in international relations. China-Russia relations have become an important factor promoting benign interactions among major countries and peace and stability in the region and beyond.
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    多选题
    以中在水利领域开展了友好交流与合作,两国在()等领域已经实施了不少合作项目,取得了丰硕的成果。
    A

    水处理

    B

    滴灌

    C

    海水淡化

    D

    工程建设


    正确答案: C,A
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    2013年3月29日,中国国家主席习近平对刚果共和国进行正式友好访问。两国在能源、金融、基础设施建设、执法安全、教育、文化和旅游等领域的交流与合作持续深化,双方在国际和地区事务上也保持着密切沟通和协调。此次中国与刚果加强交流与合作的根本原因是()

    • A、中刚两国共谋世界和平发展
    • B、中刚两国都是安理会常任理事国
    • C、中刚两国有着共同利益
    • D、中刚两国有着相同的战略目标

    正确答案:C

  • 第14题:

    在公共基础设施建设中采用的PPP投资方式是()

    • A、国家与外资合作
    • B、政府与外资合作
    • C、社会投资者相互参股
    • D、政府与社会资本合作

    正确答案:D

  • 第15题:

    2014年3月27日电,()集团与荷兰瓦赫宁根大学日前正式达成共建食品安全保障体系的战略协议。这是中荷建交以来两国合作的首个体系化食品安全项目,也是目前为止荷兰高校介入中国企业程度最深的一次跨国合作。


    正确答案:伊利

  • 第16题:

    在中丹全面战略伙伴关系框架下,两国水利部门在()已经建立了长期友好且富有建设性的合作关系。


    正确答案:水资源领域

  • 第17题:

    中兴通讯在陕西的3G样板点是与()合作的,在深圳的3G样板点是与()合作的,在济南的3G样板点是和()合作的。

    • A、中国移动
    • B、中国联通
    • C、中国网通
    • D、中国电信

    正确答案:A,C,D

  • 第18题:

    2019中柬商务与投资论坛于2019年1月22日在()举行。国务院副总理胡春华与柬埔寨首相洪森共同出席开幕式并致辞。胡春华指出,近年来,在双方共同努力下,中柬双边贸易快速增长,提前两年实现两国领导人提出的60亿美元目标,投资合作稳步推进,基础设施建设成绩显著,多边框架下合作不断取得新进展。中方愿与柬方一道,加强两国发展战略对接,加快落实“一带一路”建设合作规划纲要,不断扩大贸易规模、优化贸易结构,推动产能和投资合作,进一步提升多边框架下合作水平,推动双边经贸关系再上台阶。

    • A、北京
    • B、上海
    • C、南宁
    • D、贵州

    正确答案:A

  • 第19题:

    装饰效果图包括在全套施工图中,特别是在重要的工程中已成为验收必备的()。

    • A、色彩样板
    • B、分块分隔图
    • C、工作图
    • D、局部依据

    正确答案:C

  • 第20题:

    多选题
    下列表述中,可由具有相应资质等级的外资建筑业企业承包或与中国企业联合承包的工程包括()。
    A

    全部由外国投资、赠款建设的工程项目

    B

    外资等于或超过50%的中外联合建设项目

    C

    由中国投资但因技术困难而不能由中国企业独立实施的建设项目

    D

    由国际金融机构根据贷款条款进行国际招标的建设项目

    E

    中国政府跨国投资的建设项目


    正确答案: A,B,C,D
    解析: 暂无解析

  • 第21题:

    填空题
    在中丹全面战略伙伴关系框架下,两国水利部门在()已经建立了长期友好且富有建设性的合作关系。

    正确答案: 水资源领域
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    填空题
    支持广州南沙与港澳合作建设中国企业走出去()基地和()平台,建设我国南方重要的对外开放窗口。

    正确答案: 综合服务,国际交流
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    问答题
    说明“中安”两国在能源方面的合作互利双赢的表现。

    正确答案: 安哥拉:①安哥拉获得了能源投资的多元化,有利于石油出口;②有利于安哥拉将资源优势转化为经济优势,促进经济发展;③有利于促进安哥拉基础设施的建设,以及农业、电力和通讯等产业的发展。
    中国:④改善我国石油进口来源单一的局面,有利于保障我国的能源安全;⑤有利于缓解我国石油资源短缺的矛盾,促进我国经济持续、稳定的发展。
    解析: 暂无解析