以下英汉对照错误的是()。
A.“I would like to send 3,000 yuan to Beijing.”中文含义是:我想寄三千元到北京。
B.“Please fill in the form.”译成英文是:请填单。
C.“When will the money be received?”中文含义是:钱什么时候能到?
D.“With in 24 hours.”中文含义是:24小时以后。
第1题:
以下英汉对照正确的有()
A.“请出示证件?”译成英文是:Your ID card.
B.“我想取4万元。”译成英文是:I want to with draw 40,000 yuan.
C.“这是我们的规定。”译成英文是:This is our regulation.
D.“请填写挂失单。”译成英文是:Please fill in this claiming form.
第2题:
以下英汉对照正确的有()。
A、“I would like to send 3,000 yuan to Beijing.”“我想寄三千元到北京。”
B、“Please fill in the form.”“请填单。”
C、“When will the money be received?”“钱什么时候能到?
D、“Remittance will be received within 24 hours.”“汇款24小时以后到。”
第3题:
以下英汉对照正确的有()。
A“I would like to send 3,000 yuan to Beijing.”“我想寄三千元到北京。”
B“Please fill in the form.;”“请填单。”
C“When will the money be received?”“钱什么时候能到?”
D“Remittance will be received within 24 hours.”“汇款24小时以后到。”
第4题:
“The lowest fee is 2 yuan”中文含义是:最低费用是2元。
此题为判断题(对,错)。
第5题:
以下英汉对照错误的是()。
A.“Would you hold the line,please?”的含义是“请别挂。”
B.“Well,talk to you later,then.”的含义是“那我们下次再聊。”
C.“I am sorry,I really have to go.”的含义是“对不起,可我真的必须要走。”
D.“Who's calling,please?”的含义是“请问您找谁?”