更多“人民法院在审判案件时,对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,可以为他们翻译,但不是必须。”相关问题
  • 第1题:

    我国民族自治地方的人民法院和人民检察院的职责是什么?( )

    A.民族自治地方的人民法院和人民检察院应当用当地通用的语言审理和检察案件,并合理配备通晓当地通用的少数民族语言文字的人员

    B.法律文书应当根据实际需要,使用当地通用的一种或者几种文字

    C.对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们提供翻译

    D.保障各民族公民都有使用本民族语言文字进行诉讼的权利


    参考答案:ABCD

  • 第2题:

    人民检察院对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们()。

    A.翻译

    B.宣读诉讼相关文件

    C.使用当地语言

    D.代理起诉


    参考答案:A

  • 第3题:

    《民族区域自治法》对民族自治地方的人民法院和人民检察院的特别规定有()

    A、法律文书应当根据实际需要,使用当地通用的一种或者几种文字

    B、对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们提供翻译

    C、应当用当地通用的语言审理和检察案件

    D、应当合理配备通晓当地通用的少数民族语言文字的人员

    E、领导成员和工作人员中,应当有实行区域自治的民族的人员


    参考答案:ABCDE

  • 第4题:

    公安机关对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们提供翻译。但是,聘请翻译的费用由诉讼参与人承担。


    正确答案:×

  • 第5题:

    根据我国刑事诉讼法规定的基本原则,在少数民族聚居或多民族杂居的地区,人民法院、人民检察院或者公安机关()。

    • A、应当用当地通用的语言进行审讯
    • B、对于不通晓当地通用语言文字的诉讼参与人,可以为他们提供翻译
    • C、应当用当地通用的文字发布布告和其他文件
    • D、应当用汉字发布判决书

    正确答案:A,B,C

  • 第6题:

    根据我国刑事诉讼法规定的基本原则,在少数民族聚居或者多民族杂居的地区,人民法院、人民检察院或者公安机关()。

    • A、应当用当地通用的语言进行审讯
    • B、对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,可以为他们翻译
    • C、应当用当地通用的文字发布布告和其他文件
    • D、应当用汉字发布判决书

    正确答案:A,C

  • 第7题:

    人民法院、人民检察院和公安机关对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们提供翻译。但是,聘请翻译的费用由诉讼参与人承担。()


    正确答案:错误

  • 第8题:

    公安机关办理刑事案件,对于不通晓()的语言文字的诉讼参与人,应当为他们翻译。

    • A、全国通用
    • B、当地通用
    • C、北京方言
    • D、普通话

    正确答案:B

  • 第9题:

    刑事诉讼中,公安机关对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们提供翻译。


    正确答案:正确

  • 第10题:

    判断题
    人民法院在审判案件时,对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,可以为他们翻译,但不是必须。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    判断题
    公安机关对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们提供翻译,但是,聘请翻译的费用由诉讼参与人承担。
    A

    B


    正确答案:
    解析:

  • 第12题:

    多选题
    各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。对于不通晓当地通用语言文字的诉讼参与人,应当由哪些国家机关为他们翻译?()
    A

    人民法院

    B

    人民检察院

    C

    地方人民政府

    D

    公安机关


    正确答案: B,C
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    民族区域自治法规定:民族自治地方的人民法院和人民检察院对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人( )。

    A.责成自带翻译

    B.不予受理

    C.应当为他们提供翻译

    D.延期受理


    参考答案:C

  • 第14题:

    民族自治地方的人民法院和人民检察院对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,( )。

    A. 不予受理

    B. 应当为他们提供翻译


    参考答案:B

  • 第15题:

    人民法院可以为不通晓当地民族通用的语言、文字的诉讼参与人提供翻译。 ( )

    参考答案:错误


    正确答案:×
    人民法院应当为不通晓当地民族通用的语言、文字的诉讼参与人提供翻译。

  • 第16题:

    人民法院应当对不通晓当地民族通用的语言、文字的诉讼参与人提供翻译。


    正确答案:正确

  • 第17题:

    《民族区域自治法》规定:民族自治地方的人民法院和人民检察院对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,()。

    • A、责成自带翻译
    • B、不予受理
    • C、应当为他们提供翻译
    • D、延期受理

    正确答案:C

  • 第18题:

    公安机关办理刑事案件,对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们翻译。在少数民族聚居或者多民族杂居的地区,()。

    • A、应当使用当地通用的语言进行讯问
    • B、对外公布的诉讼文书,应当使用当地通用的文字
    • C、应当使用普通话进行讯问
    • D、对外公布的诉讼文书,应当同时使用汉文和当地通用的文字

    正确答案:A,B

  • 第19题:

    公安机关办理刑事案件,对不通晓当地通用语言文字的诉讼参与人,()为他们翻译。

    • A、可以
    • B、根据案情需要
    • C、应当
    • D、视情

    正确答案:C

  • 第20题:

    人民检察院对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们()。

    • A、代理起诉
    • B、使用当地语言
    • C、翻译
    • D、宣读诉讼相关文件

    正确答案:C

  • 第21题:

    单选题
    《民族区域自治法》规定:民族自治地方的人民法院和人民检察院对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,()。
    A

    责成自带翻译

    B

    不予受理

    C

    应当为他们提供翻译

    D

    延期受理


    正确答案: B
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    多选题
    根据我国刑事诉讼法规定的基本原则,在少数民族聚居或者多民族杂居的地区,人民法院、人民检察院或者公安机关()。
    A

    应当用当地通用的语言进行审讯

    B

    对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,可以为他们翻译

    C

    应当用当地通用的文字发布布告和其他文件

    D

    应当用汉字发布判决书


    正确答案: C,B
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    单选题
    人民检察院对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们()。
    A

    代理起诉

    B

    使用当地语言

    C

    翻译

    D

    宣读诉讼相关文件


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第24题:

    判断题
    刑事诉讼中,公安机关对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们提供翻译。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析