外国語を学ぶのは、やる気さえあれば何歳からでもできる。しかし、できれば若いうちにやるに()。A、しかたがないB、こしたことはないC、はおよばないD、さしつかえない

题目

外国語を学ぶのは、やる気さえあれば何歳からでもできる。しかし、できれば若いうちにやるに()。

  • A、しかたがない
  • B、こしたことはない
  • C、はおよばない
  • D、さしつかえない

相似考题

3.ニュースは、新聞だけではなくテレビで知ることもできます。 じゃあ、新聞なんか読まなくても、テレビを見ればいいじゃないか。そのほうが楽だし速いじゃないか。そんなふうに考える人もいるかもしれません。でもやはり、ぼくは新聞を読んでほしいと思います。新聞には、テレビにないよさがあると思うからです。 テレビというのは、映像と音が組み合わさっています。見る側は、目とか耳とかの感覚を働かせることになります。テレビの前に座っていると、感覚に訴える要素が次々に現れ、次々に消え、移っていくわけです。これはテレビの特色ですが、同時に欠陥でもあります。 ときどきこちらが考えさせられるようなことを言ったり、興味深い画像が出てきたりしますが、あっと思ったらもう次に移ってしまい、よほど印象深いもの以外は思い出しません。 それに対して新聞、(ア)活字の場合は、立ち止まって(停下来)考えることができます。それだけではなく、さらにその先へ考えを進めることができる。想像を広げたり、新しい着想を得たりということが可能なのです。 映像から得る感覚的な刺激は、(イ)だけで終わってしまうことが多いのですが、活字の場合は、新しい何かを付け加えたり、まったく違うものを創り出したりということがしやすいのです。この文章の内容に最も合っているものはどれか()A、ニュースを知るには、新聞より速くて楽なテレビのほうがよい。B、ニュースは新聞だけではなくテレビで知ることもできるので、どちらも見るべきだ。C、立ち止まって考えることができる新聞には、すぐに消えてしまうテレビにはないよさがある。

更多“外国語を学ぶのは、やる気さえあれば何歳からでもできる。しかし、で”相关问题
  • 第1题:

    反抗ばかりしてきたが、子どもを持つ今()初めて親の気持ちが分かる。

    • A、だから
    • B、であれ
    • C、とはいえ
    • D、にして

    正确答案:D

  • 第2题:

    本を本棚に並べるのは難しい仕事である。本の内容によって並べると、本の高さがばらばらで、あまりきれいではない。また本の大きさや色によって並べると、きれいには見えるが、自分の読みたい本は見つけにくくなってしまう。()

    • A、本の内容で並べても、大きさで並べても捜しにくくなってしまう。
    • B、本の内容で並べるとめちゃくちゃだし、形で並べるとどこにあるか、なかなか分からない。
    • C、本の内容で並べても、形で並べても見た目が良くない。
    • D、本の内容で並べると、きれいにならないが、形で並べると、きれいなので、そうしたほうがいいと思う。

    正确答案:B

  • 第3题:

    才能とは生まれつきのもので、自分で努力してもどうにもならないところがある。ましてや、()。

    • A、努力もしないで言い訳をしてはならない
    • B、努力次第ではなんとかなるかもしれない
    • C、他人がとやかくいってもしかたがない
    • D、他人の助けがあれば伸びることもある

    正确答案:A

  • 第4题:

    单选题
    「自分とちがう世界に生きる人に、いろいろな話を聞いてみるのがいちばんいいんです。」とあるが、その理由はどれか。
    A

    有名人でも本気で聞きたいという気持ちを伝えればチャンスはくるから。

    B

    今まで知ることのなかった新しい発見やおどろきが得られるから。

    C

    地域の中にはおもしろい話をしてくれる人が実はたくさんいるから。

    D

    興味を感じられる人の姿が頭の中に少しずつうかんでくるから。


    正确答案: A
    解析:
    本段最后一句话提到「自分から行動を起こして、自分が聞きたいことを何でも聞いてみる」。故选B。

  • 第5题:

    单选题
    最近、日本では外国語がはんらんしているような気がします。私のような外国人にとって、時には、非常に助かることもあるのですが、どちらかといえば、困ることのほうが多いですね。まあ、今あるものをなくすって言うのは大変だから。あまり簡単に作りすぎないことが大切なんじゃないでしょうか。問:この人は外国語についてどう思っていますか。
    A

    外国語は便利でとても助かるものと考えています。

    B

    外国語は不便なのでなくしてもらいたいです。

    C

    外国語をこれ以上増やさないでほしいです。

    D

    外国語は便利なのでもっと使ってほしいです。


    正确答案: B
    解析:
    由「あまり簡単に作りすぎないことが大切なんじゃないでしょうか」可知,这名外国人不希望日本式外语继续增加了。

  • 第6题:

    单选题
    なぜ、私たちは金持ちになれば成功だと考えるのでしょうか。お金を食べるわけでも、着るわけでもないのに、私たちはお金持ちになりたがります。(ア)、お金があると心が満腹して、元気で暮らせます。銀行にお金がたくさんあるなら、今財布に2,3百万しかなくても、別に心配しません。人生の波風の中を平気で頭を持ち上げて生きていけます。その反対だと、がっかりし、不安な気持ちや乱暴な気持ちになります。これはお金が私たちを満足させる保障だと考えるからです。(イ)、愛情も健康もお金では買うことができません。絶海の孤島にいる場合、何百億のお金を持っていても、1粒のご飯さえ買うことができません。お金があっても買えないものがあるのです。文中の「これ」の指すのはどれか()
    A

    不安な気持ちになること

    B

    乱暴な気持ちになること

    C

    気持ちがお金によって変わること

    D

    自分のきもちによって成功すること


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第7题:

    单选题
    ⑨「『ああ、そうか!』と気付かされた」」とあるが、筆者は何に気付いたか。最も適切なものを次から選びなさい。
    A

    掃除を一日怠ればそれを取り戻すのに2倍かかるということ

    B

    食べること、心臓を動かすことと、呼吸することを一日でも怠らないからこそ命は続いていくこと

    C

    一日も怠らないですべきことをするのは、生命の性質であること

    D

    美しいとは、つまり生きていることであること


    正确答案: C
    解析:
    下一段最后一句话提到「たとえ一日でも怠らないからこそ、命は続いていく」,故选C。

  • 第8题:

    单选题
    男:陳さん、来週から中国語を教えてもらうのに使うテキストなんだけど、どれがいいかな?ぼく、この間本屋さんに行ってよさそうなのをメモしてきたんだけど。 女:へえ---、いろんな教材があるのね。山田君はどういう練習がしたいの?それによって決めないとね。 男:ぼく、中国語を読むのはまあまあできるから、それ以外の練習をもっとしたいの。でね、この旅行での会話っていうのはどうかと思って。 女:う---ん。でも、旅行より日常生活の会話を練習したほうがいいと思うけど。 男:あ---、(ア)。 女:じゃあ、これはどう? 男:うん、そっちにしょうかな。あ、でも、C.D.があるんなら、それを聞けば一人でも勉強できるか……。せっかく陳さんに相手になってもらうなら、やっぱり別の練習ができる本がいいな。 女:(イ)……。 男:ねえ、毎回テーマを決めて、書いてきたものを陳さんの前で話すっていうのはどう?そうすればたくさん練習できるよね。 女:いいわよ。じゃあ、これね。山田君と陳さんが決めたテキストはどれか()。
    A

    「旅行会話で学ぶ中国語」

    B

    「聞いてマスター中国語」

    C

    「テーマ別の中国語」

    D

    「読んで覚える中国語」


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第9题:

    单选题
    あるアメリカ人が高校での英語教師としての任期が終わり、日本を離れる前に四国に旅をした。 日本の「田舎」といわれるところを旅してアメリカに帰りたいという彼の願いを実現するため、日本人の友人の勧めで【ア】旅行先を四国に選んで1週間の旅をしたそうだ。帰ってきた彼は目を輝かして「日本を離れる前に本当に【イ】国際人だな、と思う日本人に会えましたよ」と真剣な顔で話し始めたのである。 彼は旅の最後の日、本州に戻る小さな船に乗るため、ある漁村で港に行くバスを待っていたそうだ。バス停みたいな標識が立っているところでバスが来るのを待つことにしたが、どっち側のバス停で待つか分からず、困っていたそうだ。すると、1人の年老いた女性がバス停にやってきて、バスを待つ様子で横に並んだ。 そこで片言(只言片语)の日本語で「すみません、港に行くのはどっち側のバス停で待てばいいんですか」と尋ねた【ウ】。「あっち側だよ」と指差してくれて「さっき出たばかりなので、もうしばらく来ないよ」と方言混じりの分かりにくい日本語で教えてくれたそうだ。そして、そのおばあさんは、「どこから来たのかね」と聞くので「横浜です」と答えると、「四国の旅行は楽しかったかね」と話し始め、約15分ぐらいいろいろな話をしたそうだ。 そのアメリカ人の日本語は【エ】ほめても上手とは言えないものだが、そのおばあさんは1度も「日本語がしゃべれるのか」と驚いた言葉も出さなかったし、そういう表情もなかったというのである。 会話の中で「ハシは使えるのか」「サシミは食べられるか」など、必ずといってよいほど聞かれ続けた質問は一切なく、明らかに西洋人であると分かるのに、淡々として「どこから?」という問いに【オ】「横浜から」という答えにも驚かず、まったく1人の人間として受け入れてくれたことは信じられないほどの驚きだったというのであった。問78のように予想してしまう理由はどれか()
    A

    相手が明らかにアメリカ人であるから。

    B

    相手が明らかに西洋人であるから。

    C

    横浜は日本の港町で外国人が多いから。

    D

    外国人が日本に来る場合、まず東京に来るのが多いから。


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第10题:

    单选题
    日本の相撲界で活躍している外国人力士のインタビュー(采访)を聞いた人は、かれらの日本語が完璧なのに驚くだろう。(ア)。日本語が上手な外国人は多いが、発音がいい人はめったにいない。どうしても外国人特有の発音になってしまう。 ここに外国語習得の鍵がある。力士たちは日本語がまったくできない状態で来日するが、合宿(集训)の中で自然に日本語をマスターしていく。起きてから寝るまで日本語ばかりだ。かれらは衣食住そのすべてに日本が必要だ。日本語ができないとまったく生活できない。相撲が強くなるためにも日本語が必要だ。だから毎日周りの人全員を日本語の先生にして覚えていく。何と理想的な日本語習得の場であることか。教室での学習と違って、耳で覚えた日本語は本当に自然な日本語だ。子どもが自然に言葉を学習していくのと同じだと言える。 (イ)、だれもがこのような理想的な環境を手に入れることはできない。ではどうしたらいいのか。日本留学は最も効果が上がる方法かもしれない。だが、だれでも工夫すれば条件をよくすることが可能だ。テープを繰り返し聞く。覚えて声に出して言う。実際に日本人と話してみる。これらは簡単なようで意外に難しい。しかし、これが実行できたら、日本語力がいっそう向上することは(ウ)。文中の「このような理想的な環境」の指すものはどれか()
    A

    日本語の先生がいる環境

    B

    相撲取りになるための環境

    C

    みんなで一緒に合宿生活をする環境

    D

    日本語を使って暮らさなければならない環境


    正确答案: D
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    问答题
    第47篇 しかし、蓄積というのは、便法を避けるということなのである。もっと古風な言い方をすれば、苦労することである。もしも、ヘリで飛ぶことを考えそれで成功できるなら、それなりに意味もあろう。だが、便法はしばしば破綻する。

    正确答案:
    【参考译文】但是,所谓积累是要避免捷径的。如果换用更老式一点的说法的话,就是要吃苦的。如果做直升机飞到山顶也能成功的话,那也有相应的意义。但是,捷径往往会有破绽。
    解析:
    「~というのは~である」下定义。「~すれば、ことである」如果……就会。「~できるなら、それなりに意味がある」如果可以……也会有相应的意义。

  • 第12题:

    单选题
    ④「『自分で気付きたかった』と悔しがった」とあるが、なぜ悔しさを感じるか。最もふさわしいものを次から選びなさい。
    A

    自ら気付くことの喜びをうばってしまったから

    B

    自分は他人より先に気付くことができなかったから

    C

    他人から教えられることで、自分は劣っている感じになるから

    D

    自分が先に気付いて他人に教えたかったから


    正确答案: C
    解析:
    本段最后两句话提到「他人から見たらどんなに小さなことでもよい。自ら気付くことには、格別の喜びがあるのである」,故选A。

  • 第13题:

    「文化」というと、すぐ芸術、美術、文学、学術といったものを頭に思い浮かべる人が多い。農産物や農業などは「文化圏」の外の存在として認識される。 (ア)文化という外国語のもとは、英語の「カルチャー(culture)」の訳語である。この語のもとの意味は、また「耕す」ことである。地を耕して作物を育てること、これが文化の原義である。 これが日本語にらると、すべて「心を耕す」方面ばかり考えられて、初めの意味がきれいに忘れられて、枝先の花である芸術や学問の意味が重視されてしまった。しかし、根を忘れて花だけを見ている文化観は、根なし草に等しい。 文化の(イ)が耕すことであるというと認識は、西欧の学界が数百年にわたり、世界各地の社会に接触し調査した結果、あるいは書斎における思索などを総合した結論した調査、あるいは考古学。この文章では、文化に対する知識として、正しくないものはどれか()。

    • A、文化とは主として文学や芸術などを指すべきものだ。
    • B、文化は「地を耕す」と「心を耕す」という2つの点から考えるべきだ。
    • C、文化と農業は深い関係があるものだ。
    • D、文化は農業から発展してきたものだ。

    正确答案:A

  • 第14题:

    不景気になってからというもの、長年、会社に貢献してきた人でさえ、会社を()。

    • A、やめさせるまでもない
    • B、やめられないですむ
    • C、やめさせられている
    • D、やめないではおかない

    正确答案:C

  • 第15题:

    单选题
    「家族に言えるあいさつと言えないあいさつがある」とあるが、その理由として正しいものはどれか。
    A

    家族とは、毎日挨拶をしなくても、お互いに気持ちが通じ合っているから。

    B

    いつも一緒にいる家族と他人とでは、話題にも帰属意識にも違いがあるから。

    C

    いつも顔を合わせている家族と朝夕の挨拶をするのは、面倒で煩わしいから。

    D

    あいさつ語は丁寧語なので、家族や身近な友人以外に使うと不自然になるから。


    正确答案: B
    解析:
    原文提到「あいさつの表現の奥には、単なる出会いや別れという出来事だけではなく、「帰属」に関する意識もあると言えます。」即有些寒暄语不能用于家人是因为“归属”意识上存在着差异。A、D项也是提及的原因,但是不如B项深刻、全面。

  • 第16题:

    单选题
    不景気になってからというもの、長年、会社に貢献してきた人でさえ、会社を()。
    A

    やめさせるまでもない

    B

    やめられないですむ

    C

    やめさせられている

    D

    やめないではおかない


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第17题:

    问答题
    旅は私にとって、普通とは違った意味をもっている。 はるか遠くで、見たいものを見て、理解できなかったものを理解し、やりたいことをやって、荷造りして、家に帰り、悩み続けても納得してきた。 広々とした世界で、終わらない道を歩き続け、何もせずに青春を無駄にしている。 観光客として、私は世界の隅々まで行ってきた。数え切れない瞬間を写真に収めた。ぺシャワールの市場からヘルシンキの漁港まで、ストロンボリ島の噴火する火口からガンジス川のデルタまで、イスラエルの聖城から厳重に警戒しているシリアの境まで、楽しみもあれば、悲しみもあるが、興奮もあれば、哀れもあった。いつも数えきれない瞬間に感謝の気持ちでいっぱいにさせられてきた。

    正确答案:
    旅行对我,有着非同一般的意义。
    在那些遥远又遥远的地方,看过了我想看的,想通了想不通的,做过了我想要做的,打包行李,回家,继续郁闷,也甘心了。
    广阔天地,无所作为,只把青春虚耗,在走不完的路上。
    作为一个观光客,我到过这个世界的无数个角落,我拍下了无数个瞬间。从白沙瓦的集市,到赫尔辛基的渔人码头,从斯特龙博利岛喷发的火山口到恒河的三角洲,从以色列的圣城到戒备森严的叙利亚边境,有欢喜也有悲伤,有兴奋也有幽怨,总有无数个瞬间,让我感恩这个世界。
    解析: 暂无解析

  • 第18题:

    单选题
    外国語を学ぶのは、やる気さえあれば何歳からでもできる。しかし、できれば若いうちにやるに()。
    A

    しかたがない

    B

    こしたことはない

    C

    はおよばない

    D

    さしつかえない


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第19题:

    单选题
    なぜ、私たちは金持ちになれば成功だと考えるのでしょうか。お金を食べるわけでも、着るわけでもないのに、私たちはお金持ちになりたがります。(ア)、お金があると心が満腹して、元気で暮らせます。銀行にお金がたくさんあるなら、今財布に2,3百万しかなくても、別に心配しません。人生の波風の中を平気で頭を持ち上げて生きていけます。その反対だと、がっかりし、不安な気持ちや乱暴な気持ちになります。これはお金が私たちを満足させる保障だと考えるからです。(イ)、愛情も健康もお金では買うことができません。絶海の孤島にいる場合、何百億のお金を持っていても、1粒のご飯さえ買うことができません。お金があっても買えないものがあるのです。筆者の最も言いたいことはどれか()
    A

    お金には魔力がある

    B

    銀行にお金があると、安心できる

    C

    成功した人は、みんな金持ちである

    D

    お金があれば、何でもできるとは限らない


    正确答案: D
    解析: 暂无解析

  • 第20题:

    单选题
    あるアメリカ人が高校での英語教師としての任期が終わり、日本を離れる前に四国に旅をした。 日本の「田舎」といわれるところを旅してアメリカに帰りたいという彼の願いを実現するため、日本人の友人の勧めで【ア】旅行先を四国に選んで1週間の旅をしたそうだ。帰ってきた彼は目を輝かして「日本を離れる前に本当に【イ】国際人だな、と思う日本人に会えましたよ」と真剣な顔で話し始めたのである。 彼は旅の最後の日、本州に戻る小さな船に乗るため、ある漁村で港に行くバスを待っていたそうだ。バス停みたいな標識が立っているところでバスが来るのを待つことにしたが、どっち側のバス停で待つか分からず、困っていたそうだ。すると、1人の年老いた女性がバス停にやってきて、バスを待つ様子で横に並んだ。 そこで片言(只言片语)の日本語で「すみません、港に行くのはどっち側のバス停で待てばいいんですか」と尋ねた【ウ】。「あっち側だよ」と指差してくれて「さっき出たばかりなので、もうしばらく来ないよ」と方言混じりの分かりにくい日本語で教えてくれたそうだ。そして、そのおばあさんは、「どこから来たのかね」と聞くので「横浜です」と答えると、「四国の旅行は楽しかったかね」と話し始め、約15分ぐらいいろいろな話をしたそうだ。 そのアメリカ人の日本語は【エ】ほめても上手とは言えないものだが、そのおばあさんは1度も「日本語がしゃべれるのか」と驚いた言葉も出さなかったし、そういう表情もなかったというのである。 会話の中で「ハシは使えるのか」「サシミは食べられるか」など、必ずといってよいほど聞かれ続けた質問は一切なく、明らかに西洋人であると分かるのに、淡々として「どこから?」という問いに【オ】「横浜から」という答えにも驚かず、まったく1人の人間として受け入れてくれたことは信じられないほどの驚きだったというのであった。「あるアメリカ人」にとって、「本当の国際人」とはどんな人か()
    A

    「どこから?」という質問に「横浜から」と答えられるような人。

    B

    「ハシは使える」「サシミは食べられる」だけでなく、日本語もよくしゃべれる人。

    C

    外国人でも自国の1人として自然に受け入れることのできる人。

    D

    外国人に四国のおばあさんのように親切に話してあげたりすることのできる人。


    正确答案: D
    解析: 暂无解析

  • 第21题:

    问答题
    心の中で、いつも旅でもっとも私の心を動かすものは風景ではなく、まして賑やかな都市とわざとらしいフレーズとイメージでもなく、人である。好きか嫌いか、認めるか否かにかかわらず、旅で出会った平凡に暮らしている人たちである。彼らはまさにそれぞれ違った人間性を輝かせ、擦れ違った出会いのその瞬間にあなたの人生を変え、悟らせ、豊かにしたのである。 神が真っ暗な底なしの暗闇を産み、まばらに光る星を作り出し、わき目も振らずに光り、全ての暗闇を明るく照らすのを望んではいないに違いない。 旅というものはもっとも賑やかな孤独であり、心の旅路である。旅は映画であって、笑いの中に涙があり、伴奏のない歌でもあり、音痴のため、人には全くわからず、人生の黄昏を迎えてきた君一人しか残らず、安楽椅子の毛布の下に縮こまり、人に気づかれないような最後のかすかな微笑を浮かべている。

    正确答案:
    在内心,我知道,每次旅行最能打动我的不是风景,更不是繁华的城市和故作姿态的头衔与表象,而是人,你在路上遇到过的那些你喜欢或者不喜欢、认同或者不认同但平凡生活着的人。正是他们各不相同的人性闪烁,在那个与你航迹交错的瞬间改变、点化并充盈着你的人生。
    我相信,上帝造出了那一片无缝的沉沉黑夜,也注定要造出几颗寥落的星星,那么自顾自地闪烁着光芒,并不指望照亮整个黑夜。
    旅行是最热闹的孤独,是一场内心的出走;旅行是一部电影,笑中带泪;旅行是一首没有伴奏的歌,五音不全,旁人全听它不懂,只剩下垂垂暮年的你,独自蜷缩在摇椅上的毯子下面,露出不易察觉的最后一丝微笑。
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    单选题
    日本の相撲界で活躍している外国人力士のインタビュー(采访)を聞いた人は、かれらの日本語が完璧なのに驚くだろう。(ア)。日本語が上手な外国人は多いが、発音がいい人はめったにいない。どうしても外国人特有の発音になってしまう。 ここに外国語習得の鍵がある。力士たちは日本語がまったくできない状態で来日するが、合宿(集训)の中で自然に日本語をマスターしていく。起きてから寝るまで日本語ばかりだ。かれらは衣食住そのすべてに日本が必要だ。日本語ができないとまったく生活できない。相撲が強くなるためにも日本語が必要だ。だから毎日周りの人全員を日本語の先生にして覚えていく。何と理想的な日本語習得の場であることか。教室での学習と違って、耳で覚えた日本語は本当に自然な日本語だ。子どもが自然に言葉を学習していくのと同じだと言える。 (イ)、だれもがこのような理想的な環境を手に入れることはできない。ではどうしたらいいのか。日本留学は最も効果が上がる方法かもしれない。だが、だれでも工夫すれば条件をよくすることが可能だ。テープを繰り返し聞く。覚えて声に出して言う。実際に日本人と話してみる。これらは簡単なようで意外に難しい。しかし、これが実行できたら、日本語力がいっそう向上することは(ウ)。文中に「自然に日本語をマスターしていく」とあるが、その意味はどれか()
    A

    何もしなくても日本語が上手になること

    B

    学校に行かなくても日本語が上手になること

    C

    生活していくうちに日本語が上手になっていくこと

    D

    子どものように遊んでいるうちに日本語が上手になっていくこと


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    单选题
    男:陳さん、来週から中国語を教えてもらうのに使うテキストなんだけど、どれがいいかな?ぼく、この間本屋さんに行ってよさそうなのをメモしてきたんだけど。 女:へえ---、いろんな教材があるのね。山田君はどういう練習がしたいの?それによって決めないとね。 男:ぼく、中国語を読むのはまあまあできるから、それ以外の練習をもっとしたいの。でね、この旅行での会話っていうのはどうかと思って。 女:う---ん。でも、旅行より日常生活の会話を練習したほうがいいと思うけど。 男:あ---、(ア)。 女:じゃあ、これはどう? 男:うん、そっちにしょうかな。あ、でも、C.D.があるんなら、それを聞けば一人でも勉強できるか……。せっかく陳さんに相手になってもらうなら、やっぱり別の練習ができる本がいいな。 女:(イ)……。 男:ねえ、毎回テーマを決めて、書いてきたものを陳さんの前で話すっていうのはどう?そうすればたくさん練習できるよね。 女:いいわよ。じゃあ、これね。文中の「それ」の指すものはどれか()。
    A

    メモ

    B

    教材

    C

    練習


    正确答案: C
    解析: 暂无解析